Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-انگلیسی - Nu sunt singură la părinÅ£i având o soră mai mică...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسی

طبقه ادبيات

عنوان
Nu sunt singură la părinţi având o soră mai mică...
متن
oprea پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Nu sunt singură la părinţi având o soră mai mică decât mine cu 3 ani. Mama mea are trei fraţi, adică eu am doi unchi şi o matuşă, tata în schimb are 2 surori. Verişori am doar trei şi toţi sunt mai mici decât mine, mai am şi patru verişoare dar acestea sunt la Galaţi, deoarece fraţii mamei locuiesc acolo; mai am şi 2 bunici şi un bunic, tatăl mamei mele murind cînd mami nu avea decât zece ani. Aceştia sunt toţi membrii familiei mele.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Traducerea să se facă în engleza britnică

عنوان
I am not an only child, for I have a sister
ترجمه
انگلیسی

azitrad ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I am not an only child, for I have a sister who is 3 years younger than me. My mother has three siblings, for what I have two uncles and an aunt; my father, on the other hand, has 2 sisters. I only have three boy-cousins and all of them are younger than me; I also have four girl-cousins, but they live in Galaţi, because my mother's brothers live there; I also have 2 grandmothers and one grandfather; my mother's father passed away when my mother was not older than ten. These are all the members of my family.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 15 آوریل 2008 18:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 آوریل 2008 17:21

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi azitrad,

I've made a few corrections and set a poll.

14 آوریل 2008 17:33

azitrad
تعداد پیامها: 970
many thanks, lilian