Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Hollandaca - GEEN IDEE!! :(
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
GEEN IDEE!! :(
Metin
Öneri
carmunda
Kaynak dil: Türkçe
Belalim belali bu gönül sana sevdali eger sana birsey olursa yakarim bu dünyayi
Çeviriyle ilgili açıklamalar
in het nederlands
Başlık
yakarim
Tercüme
Hollandaca
Çeviri
kfeto
Hedef dil: Hollandaca
Mijn liefste, deze ziel houdt van jou, als jou iets zou overkomen, vernietig ik deze wereld.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Belalim is een koosnaampje voor een geliefde die ik niet letterlijk heb kunnen vertalen
En son
Chantal
tarafından onaylandı - 17 Mayıs 2008 10:10