ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-オランダ語 - GEEN IDEE!! :(
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
GEEN IDEE!! :(
テキスト
carmunda
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Belalim belali bu gönül sana sevdali eger sana birsey olursa yakarim bu dünyayi
翻訳についてのコメント
in het nederlands
タイトル
yakarim
翻訳
オランダ語
kfeto
様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語
Mijn liefste, deze ziel houdt van jou, als jou iets zou overkomen, vernietig ik deze wereld.
翻訳についてのコメント
Belalim is een koosnaampje voor een geliefde die ik niet letterlijk heb kunnen vertalen
最終承認・編集者
Chantal
- 2008年 5月 17日 10:10