Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Ολλανδικά - GEEN IDEE!! :(
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
GEEN IDEE!! :(
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
carmunda
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Belalim belali bu gönül sana sevdali eger sana birsey olursa yakarim bu dünyayi
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
in het nederlands
τίτλος
yakarim
Μετάφραση
Ολλανδικά
Μεταφράστηκε από
kfeto
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά
Mijn liefste, deze ziel houdt van jou, als jou iets zou overkomen, vernietig ik deze wereld.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Belalim is een koosnaampje voor een geliefde die ik niet letterlijk heb kunnen vertalen
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Chantal
- 17 Μάϊ 2008 10:10