Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - A humildade vence o orgulho.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Sanat / Eser / İmgelem | A humildade vence o orgulho. | | Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
A humildade vence o orgulho. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Inscrição na espada de Golias em uma obra de Caravaggio. |
|
| humilitas occidit superbiam | | Hedef dil: Latince
humilitas occidit superbiam
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | Nell'opera d'arte, sulla spada è riportata l'iscrizione " «H.AS O S» " che è la forma abbreviata per Humilitas Occidit Superbiam.
In that Caravaggio's masterpiece, you can read the sentence "«H.AS O S»" on the sword. It means what i said you: "Humilitas occidit superbiam". It's a sentence told by St. Agostino. |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 17 Mayıs 2008 13:54
|