Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - A humildade vence o orgulho.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Латинська

Категорія Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
A humildade vence o orgulho.
Текст
Публікацію зроблено RENEE VASCONCELOS
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

A humildade vence o orgulho.
Пояснення стосовно перекладу
Inscrição na espada de Golias em uma obra de Caravaggio.

Заголовок
humilitas occidit superbiam
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Cammello
Мова, якою перекладати: Латинська

humilitas occidit superbiam

Пояснення стосовно перекладу
Nell'opera d'arte, sulla spada è riportata l'iscrizione " «H.AS O S» " che è la forma abbreviata per Humilitas Occidit Superbiam.

In that Caravaggio's masterpiece, you can read the sentence "«H.AS O S»" on the sword. It means what i said you: "Humilitas occidit superbiam". It's a sentence told by St. Agostino.
Затверджено Francky5591 - 17 Травня 2008 13:54