Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İspanyolca - La mulÅ£i ani, fratelo!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Romenceİspanyolca

Kategori Sözcük - Eğitim

Başlık
La mulţi ani, fratelo!
Metin
Öneri carlos2005
Kaynak dil: Romence

La mulţi ani, fratelo!
Te pupă, sorela
Frumos, dar se putea un pic mai vesel
Ce zici, fratelo? Pup

Başlık
¡Feliz cumpleaños!, hermano
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Pedreco
Hedef dil: İspanyolca

¡Feliz cumpleaños, hermano!
Beso para tí, hermana
Hermoso, pero podría estar un poco más contento
¿Qué dices, hermano?
Beso
En son lilian canale tarafından onaylandı - 7 Ağustos 2008 19:41





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Ağustos 2008 10:36

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Isn't 'pup' a kiss and 'te pupa' I kiss you??
(I may be mistaken, my Romanian is very rudimentary)

5 Ağustos 2008 12:10

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
Lein is right, "te pupa"--she's kissing you and "pup"--a kiss

A kiss between friends, on the cheeks, for example. Apart from that, the translation seems fine to me

Madeleine

5 Ağustos 2008 16:21

Pedreco
Mesaj Sayısı: 29
OK, I could not find that.

Then it goes like this:

¡Feliz cumpleaños, hermano!
Beso para tí, hermana
Hermoso, pero podría estar un poco más contento
¿Qué dices, hermano?
Beso

5 Ağustos 2008 17:34

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
Perfect!