쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 루마니아어-스페인어 - La mulÅ£i ani, fratelo!
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
단어 - 교육
제목
La mulţi ani, fratelo!
본문
carlos2005
에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어
La mulţi ani, fratelo!
Te pupă, sorela
Frumos, dar se putea un pic mai vesel
Ce zici, fratelo? Pup
제목
¡Feliz cumpleaños!, hermano
번역
스페인어
Pedreco
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
¡Feliz cumpleaños, hermano!
Beso para tÃ, hermana
Hermoso, pero podrÃa estar un poco más contento
¿Qué dices, hermano?
Beso
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 7일 19:41
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 8월 5일 10:36
Lein
게시물 갯수: 3389
Isn't 'pup' a kiss and 'te pupa' I kiss you??
(I may be mistaken, my Romanian is very rudimentary)
2008년 8월 5일 12:10
MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285
Lein is right, "te pupa"--she's kissing you and "pup"--a kiss
A kiss between friends, on the cheeks, for example. Apart from that, the translation seems fine to me
Madeleine
2008년 8월 5일 16:21
Pedreco
게시물 갯수: 29
OK, I could not find that.
Then it goes like this:
¡Feliz cumpleaños, hermano!
Beso para tÃ, hermana
Hermoso, pero podrÃa estar un poco más contento
¿Qué dices, hermano?
Beso
2008년 8월 5일 17:34
MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285
Perfect!