Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Ispanų - La mulÅ£i ani, fratelo!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųIspanų

Kategorija Žodis - Mokslas

Pavadinimas
La mulţi ani, fratelo!
Tekstas
Pateikta carlos2005
Originalo kalba: Rumunų

La mulţi ani, fratelo!
Te pupă, sorela
Frumos, dar se putea un pic mai vesel
Ce zici, fratelo? Pup

Pavadinimas
¡Feliz cumpleaños!, hermano
Vertimas
Ispanų

Išvertė Pedreco
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

¡Feliz cumpleaños, hermano!
Beso para tí, hermana
Hermoso, pero podría estar un poco más contento
¿Qué dices, hermano?
Beso
Validated by lilian canale - 7 rugpjūtis 2008 19:41





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 rugpjūtis 2008 10:36

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Isn't 'pup' a kiss and 'te pupa' I kiss you??
(I may be mistaken, my Romanian is very rudimentary)

5 rugpjūtis 2008 12:10

MÃ¥ddie
Žinučių kiekis: 1285
Lein is right, "te pupa"--she's kissing you and "pup"--a kiss

A kiss between friends, on the cheeks, for example. Apart from that, the translation seems fine to me

Madeleine

5 rugpjūtis 2008 16:21

Pedreco
Žinučių kiekis: 29
OK, I could not find that.

Then it goes like this:

¡Feliz cumpleaños, hermano!
Beso para tí, hermana
Hermoso, pero podría estar un poco más contento
¿Qué dices, hermano?
Beso

5 rugpjūtis 2008 17:34

MÃ¥ddie
Žinučių kiekis: 1285
Perfect!