Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Romania-Espanja - La mulÅ£i ani, fratelo!
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Sana - Koulutus
Otsikko
La mulţi ani, fratelo!
Teksti
Lähettäjä
carlos2005
Alkuperäinen kieli: Romania
La mulţi ani, fratelo!
Te pupă, sorela
Frumos, dar se putea un pic mai vesel
Ce zici, fratelo? Pup
Otsikko
¡Feliz cumpleaños!, hermano
Käännös
Espanja
Kääntäjä
Pedreco
Kohdekieli: Espanja
¡Feliz cumpleaños, hermano!
Beso para tÃ, hermana
Hermoso, pero podrÃa estar un poco más contento
¿Qué dices, hermano?
Beso
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 7 Elokuu 2008 19:41
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
5 Elokuu 2008 10:36
Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Isn't 'pup' a kiss and 'te pupa' I kiss you??
(I may be mistaken, my Romanian is very rudimentary)
5 Elokuu 2008 12:10
MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Lein is right, "te pupa"--she's kissing you and "pup"--a kiss
A kiss between friends, on the cheeks, for example. Apart from that, the translation seems fine to me
Madeleine
5 Elokuu 2008 16:21
Pedreco
Viestien lukumäärä: 29
OK, I could not find that.
Then it goes like this:
¡Feliz cumpleaños, hermano!
Beso para tÃ, hermana
Hermoso, pero podrÃa estar un poco más contento
¿Qué dices, hermano?
Beso
5 Elokuu 2008 17:34
MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Perfect!