Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İngilizce - Maby far apart, out of sight and out of reach....

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Maby far apart, out of sight and out of reach....
Çevrilecek olan metin
Öneri chickalina
Kaynak dil: İngilizce

Maby far apart, out of sight and out of reach. But for always in my heart...
29 Haziran 2008 02:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Haziran 2008 03:37

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
What is "maby" supposed to be, chickalina?
Maybe "maybe"?
And "for always". You can say "for ever" or "always".

29 Haziran 2008 19:26

chickalina
Mesaj Sayısı: 6
hehe of course it's suppose to be "maybe"