טקסט מקורי - אנגלית - Maby far apart, out of sight and out of reach....מצב נוכחי טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה משפט - אהבה /ידידות בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
| Maby far apart, out of sight and out of reach.... | | שפת המקור: אנגלית
Maby far apart, out of sight and out of reach. But for always in my heart... |
|
29 יוני 2008 02:39
הודעה אחרונה | | | | | 29 יוני 2008 03:37 | | | What is "maby" supposed to be, chickalina?
Maybe "maybe"?
And "for always". You can say " for ever" or "always". | | | 29 יוני 2008 19:26 | | | hehe of course it's suppose to be "maybe" |
|
|