Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceYunanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO
Metin
Öneri lysiana
Kaynak dil: Türkçe

BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO...BÄ°R TÃœRK DÃœNYAYA BEDELDÄ°R...

BAYRAKLARI BAYRAK YAPAN

ÃœSTÃœNDEKÄ° KANDIR,

TOPRAK EĞER UĞRUNDA ÖLEN VARSA VATANDIR..

MUSTAFA KEMAL ATATÃœRK

TÃœM TÃœRKLERÄ° KLANIMIZA BEKLÄ°YORUM
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Başlık
OUR NAMES
Tercüme
İngilizce

Çeviri serba
Hedef dil: İngilizce

OUR NAME IS TURKO… ONE TURK IS WORTH THE WHOLE WORLD

WHAT MAKES A FLAG A FLAG IS THE BLOOD ON IT

SOIL IS A HOMELAND IF PEOPLE HAVE DIED FOR IT

MUSTAFA KEMAL ATATURK


I AM EXPECTING ALL TURKS TO JOIN OUR CLAN
En son kafetzou tarafından onaylandı - 17 Temmuz 2008 08:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Temmuz 2008 21:27

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
OUR NAMES ARE --> OUR NAME IS (why did you make it plural?)

WORTH FOR --> WORTH

I AM WAITING ... TO ... = ??? - maybe I AM EXPECTING ALL TURKS TO JOIN OUR CLAN

17 Temmuz 2008 07:22

serba
Mesaj Sayısı: 655
THANK YOU LAURA

18 Temmuz 2008 21:09

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Κafetzou it's our names are or my name is ..?
The english text is wrong...And Turko stands for Turk?

18 Temmuz 2008 21:28

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
How is the English text wrong, Mideia?

18 Temmuz 2008 21:31

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Forget it,my mistake!Sorry, I am a bit tired..

Turko stands for Turk?

19 Temmuz 2008 01:07

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
No. It's a made-up name, and it sounds a bit nationalistic.