Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųGraikų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO
Tekstas
Pateikta lysiana
Originalo kalba: Turkų

BÄ°ZÄ°M ADIMIZ TURKO...BÄ°R TÃœRK DÃœNYAYA BEDELDÄ°R...

BAYRAKLARI BAYRAK YAPAN

ÃœSTÃœNDEKÄ° KANDIR,

TOPRAK EĞER UĞRUNDA ÖLEN VARSA VATANDIR..

MUSTAFA KEMAL ATATÃœRK

TÃœM TÃœRKLERÄ° KLANIMIZA BEKLÄ°YORUM
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Pavadinimas
OUR NAMES
Vertimas
Anglų

Išvertė serba
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

OUR NAME IS TURKO… ONE TURK IS WORTH THE WHOLE WORLD

WHAT MAKES A FLAG A FLAG IS THE BLOOD ON IT

SOIL IS A HOMELAND IF PEOPLE HAVE DIED FOR IT

MUSTAFA KEMAL ATATURK


I AM EXPECTING ALL TURKS TO JOIN OUR CLAN
Validated by kafetzou - 17 liepa 2008 08:24





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 liepa 2008 21:27

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
OUR NAMES ARE --> OUR NAME IS (why did you make it plural?)

WORTH FOR --> WORTH

I AM WAITING ... TO ... = ??? - maybe I AM EXPECTING ALL TURKS TO JOIN OUR CLAN

17 liepa 2008 07:22

serba
Žinučių kiekis: 655
THANK YOU LAURA

18 liepa 2008 21:09

Mideia
Žinučių kiekis: 949
Κafetzou it's our names are or my name is ..?
The english text is wrong...And Turko stands for Turk?

18 liepa 2008 21:28

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
How is the English text wrong, Mideia?

18 liepa 2008 21:31

Mideia
Žinučių kiekis: 949
Forget it,my mistake!Sorry, I am a bit tired..

Turko stands for Turk?

19 liepa 2008 01:07

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
No. It's a made-up name, and it sounds a bit nationalistic.