Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Latince - until the day we meet again, in my heart is where...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
until the day we meet again, in my heart is where...
Metin
Öneri
ff1315
Kaynak dil: İngilizce
until the day we meet again, in my heart is where you'll remain.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
you'll is short for you will
Başlık
locus in pectore
Tercüme
Latince
Çeviri
jufie20
Hedef dil: Latince
usque ad diem quo revisimus nos, in pectore meo est ubi remanebis
Çeviriyle ilgili açıklamalar
quo Abl. temporis
revisimus (Präsens)oder revisemus (Futur)
En son
jufie20
tarafından onaylandı - 18 Ekim 2008 11:50