Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Latin - until the day we meet again, in my heart is where...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
until the day we meet again, in my heart is where...
Texte
Proposé par
ff1315
Langue de départ: Anglais
until the day we meet again, in my heart is where you'll remain.
Commentaires pour la traduction
you'll is short for you will
Titre
locus in pectore
Traduction
Latin
Traduit par
jufie20
Langue d'arrivée: Latin
usque ad diem quo revisimus nos, in pectore meo est ubi remanebis
Commentaires pour la traduction
quo Abl. temporis
revisimus (Präsens)oder revisemus (Futur)
Dernière édition ou validation par
jufie20
- 18 Octobre 2008 11:50