Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - Santidade ao Senhor!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİbraniceYunanca

Kategori Anlatım / Ifade

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Santidade ao Senhor!
Metin
Öneri Talita Queiroz
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Santidade ao Senhor!

Başlık
Αγιότητα στο Θεό!
Tercüme
Yunanca

Çeviri Angelus
Hedef dil: Yunanca

Αγιότητα στο Θεό!
En son sofibu tarafından onaylandı - 27 Ağustos 2008 21:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Ağustos 2008 13:44

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Isolated.

26 Ağustos 2008 14:51

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Gamine,
In this case we can let it go, this is a kind of
wish. (like "take care" or "have a good trip"

26 Ağustos 2008 15:01

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Ok Lilian. Sorry for having disturbed you for nothing!

26 Ağustos 2008 15:11

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Nothing to be sorry, dear! That's what you, as a powercucumer, are supposed to do.
I must thank you.

26 Ağustos 2008 15:13

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Oops! You didn't check the notification box.

CC: gamine