ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ギリシャ語 - Santidade ao Senhor!
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Santidade ao Senhor!
テキスト
Talita Queiroz
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Santidade ao Senhor!
タイトル
Αγιότητα στο Θεό!
翻訳
ギリシャ語
Angelus
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
Αγιότητα στο Θεό!
最終承認・編集者
sofibu
- 2008年 8月 27日 21:56
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 26日 13:44
gamine
投稿数: 4611
Isolated.
2008年 8月 26日 14:51
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Gamine,
In this case we can let it go, this is a kind of
wish. (like "take care" or "have a good trip"
2008年 8月 26日 15:01
gamine
投稿数: 4611
Ok Lilian. Sorry for having disturbed you for nothing!
2008年 8月 26日 15:11
lilian canale
投稿数: 14972
Nothing to be sorry, dear! That's what you, as a powercucumer, are supposed to do.
I must thank you.
2008年 8月 26日 15:13
lilian canale
投稿数: 14972
Oops! You didn't check the notification box.
CC:
gamine