Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Greka - Santidade ao Senhor!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaHebreaGreka

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Santidade ao Senhor!
Teksto
Submetigx per Talita Queiroz
Font-lingvo: Brazil-portugala

Santidade ao Senhor!

Titolo
Αγιότητα στο Θεό!
Traduko
Greka

Tradukita per Angelus
Cel-lingvo: Greka

Αγιότητα στο Θεό!
Laste validigita aŭ redaktita de sofibu - 27 Aŭgusto 2008 21:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Aŭgusto 2008 13:44

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Isolated.

26 Aŭgusto 2008 14:51

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Gamine,
In this case we can let it go, this is a kind of
wish. (like "take care" or "have a good trip"

26 Aŭgusto 2008 15:01

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Ok Lilian. Sorry for having disturbed you for nothing!

26 Aŭgusto 2008 15:11

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Nothing to be sorry, dear! That's what you, as a powercucumer, are supposed to do.
I must thank you.

26 Aŭgusto 2008 15:13

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Oops! You didn't check the notification box.

CC: gamine