Traduko - Brazil-portugala-Greka - Santidade ao Senhor!Nuna stato Traduko
Kategorio Esprimo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Brazil-portugala
Santidade ao Senhor! |
|
| Αγιότητα στο Θεό! | | Cel-lingvo: Greka
Αγιότητα στο Θεό! |
|
Laste validigita aŭ redaktita de sofibu - 27 Aŭgusto 2008 21:56
Lasta Afiŝo | | | | | 26 Aŭgusto 2008 13:44 | | | | | | 26 Aŭgusto 2008 14:51 | | | Hi Gamine,
In this case we can let it go, this is a kind of
wish. (like "take care" or "have a good trip" | | | 26 Aŭgusto 2008 15:01 | | | Ok Lilian. Sorry for having disturbed you for nothing! | | | 26 Aŭgusto 2008 15:11 | | | Nothing to be sorry, dear! That's what you, as a powercucumer, are supposed to do.
I must thank you. | | | 26 Aŭgusto 2008 15:13 | | | Oops! You didn't check the notification box. CC: gamine |
|
|