Tercüme - Türkçe-İngilizce - Sen hiç uçan balık gördün müŞu anki durum Tercüme
Kategori Cumle Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Sen hiç uçan balık gördün mü | | Kaynak dil: Türkçe
Sen hiç uçan balık gördün mü | Çeviriyle ilgili açıklamalar | je pense qu'il s'agit d'une phrase humouristique mais je n'arrive pas à en comprendre le sens. Merci de bien vouloir m'aider. |
|
| Have you seen any flying fish? | Tercümeİngilizce Çeviri river | Hedef dil: İngilizce
Have you seen any flying fish? |
|
En son lilian canale tarafından onaylandı - 28 Ağustos 2008 16:16
Son Gönderilen | | | | | 27 Ağustos 2008 01:02 | | | Perhaps "Have you seen..." | | | 27 Ağustos 2008 01:07 | | | o an aklıma gelmedi. haklısınız öyle en doÄŸrusu olurdu .have you ever seen flying fish .. olabilir miydi?acemilik umarım bir gün çok iyi olabilirim..teÅŸekkür ederim. | | | 27 Ağustos 2008 01:12 | | | River, please post in English, unfortunately I don't read Turkish. | | | 27 Ağustos 2008 01:46 | | | execuise me . i was knowing.'have you ever seen flying fish' is it possible ? didn't come my mind .i hope , i can do translate better oneday.i am new in here, i thanks to your understanding.... | | | 28 Ağustos 2008 01:07 | | | Have you ever seen a flying fish? |
|
|