Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Sen hiç uçan balık gördün mü

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 フランス語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Sen hiç uçan balık gördün mü
テキスト
sylvie_1404様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Sen hiç uçan balık gördün mü
翻訳についてのコメント
je pense qu'il s'agit d'une phrase humouristique mais je n'arrive pas à en comprendre le sens. Merci de bien vouloir m'aider.

タイトル
Have you seen any flying fish?
翻訳
英語

river様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Have you seen any flying fish?
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 8月 28日 16:16





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 27日 01:02

lilian canale
投稿数: 14972
Perhaps "Have you seen..."

2008年 8月 27日 01:07

river
投稿数: 14
o an aklıma gelmedi. haklısınız öyle en doğrusu olurdu .have you ever seen flying fish .. olabilir miydi?acemilik umarım bir gün çok iyi olabilirim..teşekkür ederim.

2008年 8月 27日 01:12

lilian canale
投稿数: 14972
River, please post in English, unfortunately I don't read Turkish.

2008年 8月 27日 01:46

river
投稿数: 14
execuise me . i was knowing.'have you ever seen flying fish' is it possible ? didn't come my mind .i hope , i can do translate better oneday.i am new in here, i thanks to your understanding....

2008年 8月 28日 01:07

TheZimzik
投稿数: 41
Have you ever seen a flying fish?