Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Sen hiç uçan balık gördün mü

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsFrans

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Sen hiç uçan balık gördün mü
Tekst
Opgestuurd door sylvie_1404
Uitgangs-taal: Turks

Sen hiç uçan balık gördün mü
Details voor de vertaling
je pense qu'il s'agit d'une phrase humouristique mais je n'arrive pas à en comprendre le sens. Merci de bien vouloir m'aider.

Titel
Have you seen any flying fish?
Vertaling
Engels

Vertaald door river
Doel-taal: Engels

Have you seen any flying fish?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 28 augustus 2008 16:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 augustus 2008 01:02

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Perhaps "Have you seen..."

27 augustus 2008 01:07

river
Aantal berichten: 14
o an aklıma gelmedi. haklısınız öyle en doğrusu olurdu .have you ever seen flying fish .. olabilir miydi?acemilik umarım bir gün çok iyi olabilirim..teşekkür ederim.

27 augustus 2008 01:12

lilian canale
Aantal berichten: 14972
River, please post in English, unfortunately I don't read Turkish.

27 augustus 2008 01:46

river
Aantal berichten: 14
execuise me . i was knowing.'have you ever seen flying fish' is it possible ? didn't come my mind .i hope , i can do translate better oneday.i am new in here, i thanks to your understanding....

28 augustus 2008 01:07

TheZimzik
Aantal berichten: 41
Have you ever seen a flying fish?