Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Sen hiç uçan balık gördün mü

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaFranca

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Sen hiç uçan balık gördün mü
Teksto
Submetigx per sylvie_1404
Font-lingvo: Turka

Sen hiç uçan balık gördün mü
Rimarkoj pri la traduko
je pense qu'il s'agit d'une phrase humouristique mais je n'arrive pas à en comprendre le sens. Merci de bien vouloir m'aider.

Titolo
Have you seen any flying fish?
Traduko
Angla

Tradukita per river
Cel-lingvo: Angla

Have you seen any flying fish?
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 28 Aŭgusto 2008 16:16





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Aŭgusto 2008 01:02

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Perhaps "Have you seen..."

27 Aŭgusto 2008 01:07

river
Nombro da afiŝoj: 14
o an aklıma gelmedi. haklısınız öyle en doğrusu olurdu .have you ever seen flying fish .. olabilir miydi?acemilik umarım bir gün çok iyi olabilirim..teşekkür ederim.

27 Aŭgusto 2008 01:12

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
River, please post in English, unfortunately I don't read Turkish.

27 Aŭgusto 2008 01:46

river
Nombro da afiŝoj: 14
execuise me . i was knowing.'have you ever seen flying fish' is it possible ? didn't come my mind .i hope , i can do translate better oneday.i am new in here, i thanks to your understanding....

28 Aŭgusto 2008 01:07

TheZimzik
Nombro da afiŝoj: 41
Have you ever seen a flying fish?