Tercüme - Almanca-Bulgarca - Zu den Schunsten stellen dieser Landschaft kommen...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Zu den Schunsten stellen dieser Landschaft kommen... | | Kaynak dil: Almanca
Zu den Schunsten stellen dieser Landschaft kommen wir am besten auf dem Wasser. |
|
| До най-хубавите меÑта | | Hedef dil: Bulgarca
До най-хубавите меÑта от този пейзаж можем да Ñтигнем най-добре по вода. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | a bit bad German-it must be "Zu den schoensten Stellen.." :) |
|
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 24 Eylül 2008 21:18
|