Traduko - Germana-Bulgara - Zu den Schunsten stellen dieser Landschaft kommen...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Zu den Schunsten stellen dieser Landschaft kommen... | | Font-lingvo: Germana
Zu den Schunsten stellen dieser Landschaft kommen wir am besten auf dem Wasser. |
|
| До най-хубавите меÑта | TradukoBulgara Tradukita per alizeia | Cel-lingvo: Bulgara
До най-хубавите меÑта от този пейзаж можем да Ñтигнем най-добре по вода. | | a bit bad German-it must be "Zu den schoensten Stellen.." :) |
|
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 24 Septembro 2008 21:18
|