Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - ... I came in and said, "Hey Marvin, what`s up?"...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya Portekizcesi

Başlık
... I came in and said, "Hey Marvin, what`s up?"...
Kaynak dil: İngilizce

... I came in and said, "Hey Marvin, what`s up?" With that soft, genteel voice of his he sad, "Otis , come here. Sit down for a minute, let me test your ear?" So I sat down on the bench right next to him and he started playing these very progressive chord changes. He whanted to see if I could find the root note of each chord that he laid down.

Başlık
Eu vim e disse, "Ei, Marvin, o que há de novo?".
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri SuperNilton
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Eu vim e disse, "Ei, Marvin, o que há de novo?". COm sua voz macia e gentil, ele disse: "Otis, venha aqui. Sente por um minuto e deixe-me testar seu ouvido?". Então eu sentei no banco mais perto dele e ele começou a tocar mudanças de acordes muito progressivas. Ele queria ver se eu conseguiria encontrar a nota raiz de cada acorde que ele havia tocado.
En son joner tarafından onaylandı - 1 Kasım 2008 21:46