Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Португалски Бразилски - ... I came in and said, "Hey Marvin, what`s up?"...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиПортугалски Бразилски

Заглавие
... I came in and said, "Hey Marvin, what`s up?"...
Текст
Предоставено от Francisca Rodrigues
Език, от който се превежда: Английски

... I came in and said, "Hey Marvin, what`s up?" With that soft, genteel voice of his he sad, "Otis , come here. Sit down for a minute, let me test your ear?" So I sat down on the bench right next to him and he started playing these very progressive chord changes. He whanted to see if I could find the root note of each chord that he laid down.

Заглавие
Eu vim e disse, "Ei, Marvin, o que há de novo?".
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от SuperNilton
Желан език: Португалски Бразилски

Eu vim e disse, "Ei, Marvin, o que há de novo?". COm sua voz macia e gentil, ele disse: "Otis, venha aqui. Sente por um minuto e deixe-me testar seu ouvido?". Então eu sentei no banco mais perto dele e ele começou a tocar mudanças de acordes muito progressivas. Ele queria ver se eu conseguiria encontrar a nota raiz de cada acorde que ele havia tocado.
За последен път се одобри от joner - 1 Ноември 2008 21:46