Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - ... I came in and said, "Hey Marvin, what`s up?"...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)

Статус
... I came in and said, "Hey Marvin, what`s up?"...
Tекст
Добавлено Francisca Rodrigues
Язык, с которого нужно перевести: Английский

... I came in and said, "Hey Marvin, what`s up?" With that soft, genteel voice of his he sad, "Otis , come here. Sit down for a minute, let me test your ear?" So I sat down on the bench right next to him and he started playing these very progressive chord changes. He whanted to see if I could find the root note of each chord that he laid down.

Статус
Eu vim e disse, "Ei, Marvin, o que há de novo?".
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан SuperNilton
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Eu vim e disse, "Ei, Marvin, o que há de novo?". COm sua voz macia e gentil, ele disse: "Otis, venha aqui. Sente por um minuto e deixe-me testar seu ouvido?". Então eu sentei no banco mais perto dele e ele começou a tocar mudanças de acordes muito progressivas. Ele queria ver se eu conseguiria encontrar a nota raiz de cada acorde que ele havia tocado.
Последнее изменение было внесено пользователем joner - 1 Ноябрь 2008 21:46