Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - ... I came in and said, "Hey Marvin, what`s up?"...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasiler

Títol
... I came in and said, "Hey Marvin, what`s up?"...
Text
Enviat per Francisca Rodrigues
Idioma orígen: Anglès

... I came in and said, "Hey Marvin, what`s up?" With that soft, genteel voice of his he sad, "Otis , come here. Sit down for a minute, let me test your ear?" So I sat down on the bench right next to him and he started playing these very progressive chord changes. He whanted to see if I could find the root note of each chord that he laid down.

Títol
Eu vim e disse, "Ei, Marvin, o que há de novo?".
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per SuperNilton
Idioma destí: Portuguès brasiler

Eu vim e disse, "Ei, Marvin, o que há de novo?". COm sua voz macia e gentil, ele disse: "Otis, venha aqui. Sente por um minuto e deixe-me testar seu ouvido?". Então eu sentei no banco mais perto dele e ele começou a tocar mudanças de acordes muito progressivas. Ele queria ver se eu conseguiria encontrar a nota raiz de cada acorde que ele havia tocado.
Darrera validació o edició per joner - 1 Novembre 2008 21:46