Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - ... I came in and said, "Hey Marvin, what`s up?"...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilien

Titre
... I came in and said, "Hey Marvin, what`s up?"...
Texte
Proposé par Francisca Rodrigues
Langue de départ: Anglais

... I came in and said, "Hey Marvin, what`s up?" With that soft, genteel voice of his he sad, "Otis , come here. Sit down for a minute, let me test your ear?" So I sat down on the bench right next to him and he started playing these very progressive chord changes. He whanted to see if I could find the root note of each chord that he laid down.

Titre
Eu vim e disse, "Ei, Marvin, o que há de novo?".
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par SuperNilton
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Eu vim e disse, "Ei, Marvin, o que há de novo?". COm sua voz macia e gentil, ele disse: "Otis, venha aqui. Sente por um minuto e deixe-me testar seu ouvido?". Então eu sentei no banco mais perto dele e ele começou a tocar mudanças de acordes muito progressivas. Ele queria ver se eu conseguiria encontrar a nota raiz de cada acorde que ele havia tocado.
Dernière édition ou validation par joner - 1 Novembre 2008 21:46