Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Švedų - Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųDanųŠvedųVokiečiųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum...
Tekstas
Pateikta kinga1
Originalo kalba: Turkų

Dunyadaki hic bir kiz beni ilgilendirmiyor hic biri umrumba degil. Benim icin sadece sen warsin..

Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum seninle askim...

Pavadinimas
Det finns inte en enda tjej i denna värld
Vertimas
Švedų

Išvertė pias
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Det finns inte en enda tjej i denna värld som intresserar mig, det finns inte en enda jag bryr mig om. För mig finns bara du. Det var det sötaste meddelandet som du skickade till mig. Jag är lycklig tillsammans med dig min skatt.
Validated by lenab - 7 lapkritis 2008 10:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 lapkritis 2008 10:39

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Har du lärt dig turkiska??

7 lapkritis 2008 12:16

pias
Žinučių kiekis: 8114
Nix, jag kollade den danska.