Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Шведский - Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийДатскийШведскийНемецкийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum...
Tекст
Добавлено kinga1
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Dunyadaki hic bir kiz beni ilgilendirmiyor hic biri umrumba degil. Benim icin sadece sen warsin..

Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum seninle askim...

Статус
Det finns inte en enda tjej i denna värld
Перевод
Шведский

Перевод сделан pias
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Det finns inte en enda tjej i denna värld som intresserar mig, det finns inte en enda jag bryr mig om. För mig finns bara du. Det var det sötaste meddelandet som du skickade till mig. Jag är lycklig tillsammans med dig min skatt.
Последнее изменение было внесено пользователем lenab - 7 Ноябрь 2008 10:39





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Ноябрь 2008 10:39

lenab
Кол-во сообщений: 1084
Har du lärt dig turkiska??

7 Ноябрь 2008 12:16

pias
Кол-во сообщений: 8113
Nix, jag kollade den danska.