Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - hep seni duÅŸunuyorum
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
hep seni duÅŸunuyorum
Metin
Öneri
timor
Kaynak dil: Türkçe
hep seni duÅŸunuyorum
Başlık
I'm thinking of you all the time.
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Rise
Hedef dil: İngilizce
I'm thinking of you all the time.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 21 Kasım 2008 02:16
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
19 Kasım 2008 21:42
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Can "I always think of you" be better ?
19 Kasım 2008 22:11
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi merdogan,
Both are correct, however "all the time" is a bit stronger.