Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - hep seni duÅŸunuyorum
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
hep seni duÅŸunuyorum
Текст
Публікацію зроблено
timor
Мова оригіналу: Турецька
hep seni duÅŸunuyorum
Заголовок
I'm thinking of you all the time.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Rise
Мова, якою перекладати: Англійська
I'm thinking of you all the time.
Затверджено
lilian canale
- 21 Листопада 2008 02:16
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
19 Листопада 2008 21:42
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Can "I always think of you" be better ?
19 Листопада 2008 22:11
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi merdogan,
Both are correct, however "all the time" is a bit stronger.