Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - hep seni duÅŸunuyorum
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
hep seni duÅŸunuyorum
Teksto
Submetigx per
timor
Font-lingvo: Turka
hep seni duÅŸunuyorum
Titolo
I'm thinking of you all the time.
Traduko
Angla
Tradukita per
Rise
Cel-lingvo: Angla
I'm thinking of you all the time.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 21 Novembro 2008 02:16
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
19 Novembro 2008 21:42
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Can "I always think of you" be better ?
19 Novembro 2008 22:11
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi merdogan,
Both are correct, however "all the time" is a bit stronger.