Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - hep seni duÅŸunuyorum
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
hep seni duÅŸunuyorum
Tекст
Добавлено
timor
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
hep seni duÅŸunuyorum
Статус
I'm thinking of you all the time.
Перевод
Английский
Перевод сделан
Rise
Язык, на который нужно перевести: Английский
I'm thinking of you all the time.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 21 Ноябрь 2008 02:16
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
19 Ноябрь 2008 21:42
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Can "I always think of you" be better ?
19 Ноябрь 2008 22:11
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi merdogan,
Both are correct, however "all the time" is a bit stronger.