Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - hep seni duÅŸunuyorum
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
hep seni duÅŸunuyorum
Texte
Proposé par
timor
Langue de départ: Turc
hep seni duÅŸunuyorum
Titre
I'm thinking of you all the time.
Traduction
Anglais
Traduit par
Rise
Langue d'arrivée: Anglais
I'm thinking of you all the time.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 21 Novembre 2008 02:16
Derniers messages
Auteur
Message
19 Novembre 2008 21:42
merdogan
Nombre de messages: 3769
Can "I always think of you" be better ?
19 Novembre 2008 22:11
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi merdogan,
Both are correct, however "all the time" is a bit stronger.