Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - hep seni duÅŸunuyorum
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
hep seni duÅŸunuyorum
Tekst
Opgestuurd door
timor
Uitgangs-taal: Turks
hep seni duÅŸunuyorum
Titel
I'm thinking of you all the time.
Vertaling
Engels
Vertaald door
Rise
Doel-taal: Engels
I'm thinking of you all the time.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 21 november 2008 02:16
Laatste bericht
Auteur
Bericht
19 november 2008 21:42
merdogan
Aantal berichten: 3769
Can "I always think of you" be better ?
19 november 2008 22:11
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi merdogan,
Both are correct, however "all the time" is a bit stronger.