Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - hep seni duÅŸunuyorum
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
hep seni duÅŸunuyorum
Texto
Propuesto por
timor
Idioma de origen: Turco
hep seni duÅŸunuyorum
Título
I'm thinking of you all the time.
Traducción
Inglés
Traducido por
Rise
Idioma de destino: Inglés
I'm thinking of you all the time.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 21 Noviembre 2008 02:16
Último mensaje
Autor
Mensaje
19 Noviembre 2008 21:42
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Can "I always think of you" be better ?
19 Noviembre 2008 22:11
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi merdogan,
Both are correct, however "all the time" is a bit stronger.