Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İbranice-İspanyolca - אני בטוח שאתה אוהב אתה יודע מה

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceİngilizceİspanyolcaBrezilya PortekizcesiPortekizce

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
אני בטוח שאתה אוהב אתה יודע מה
Metin
Öneri MacDog
Kaynak dil: İbranice

אני בטוח שאתה אוהב אתה יודע מה
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Israel

Başlık
Estoy seguro que tú amas, ¡ya sabrás lo qué!
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Saul Onit
Hedef dil: İspanyolca

Estoy seguro que tú amas, ¡ya sabrás lo qué!
En son lilian canale tarafından onaylandı - 7 Ocak 2009 14:53





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Ocak 2009 11:28

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Saul, nuevamente tengo que hacerte acordar de la puntuación y acentuación obligatoria del español...

5 Ocak 2009 15:23

Saul Onit
Mesaj Sayısı: 33
gracias, perp , lilian debes entender que el tablero que yo uso, tengo que pasar de un idioma a otro y eso me forma un lio de padre y señor nuestro.
De todas formas te lo vuelvo a agradecer y espero ser mas puntual en el futuro

5 Ocak 2009 17:25

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Saul ( o es Saúl?) mi tablero no tiene muchas teclas que se usan en sueco, por ejemplo, pero yo me las he arreglado copiando y pegando los símbolos y letras que preciso para hacer las traducciones. Intenta hacer eso.

Te voy a pasar acá lo que precisas para presentar un texto en español sin fallas. Cópialo en algún lugar para usar cuando escribas una traducción.

¡ ¿ á é í ó ú ! ? ñ