Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hebraiskt-Spanskt - אני בטוח שאתה אוהב אתה יודע מה

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HebraisktEnsktSpansktPortugisiskt brasilisktPortugisiskt

Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
אני בטוח שאתה אוהב אתה יודע מה
Tekstur
Framborið av MacDog
Uppruna mál: Hebraiskt

אני בטוח שאתה אוהב אתה יודע מה
Viðmerking um umsetingina
Israel

Heiti
Estoy seguro que tú amas, ¡ya sabrás lo qué!
Umseting
Spanskt

Umsett av Saul Onit
Ynskt mál: Spanskt

Estoy seguro que tú amas, ¡ya sabrás lo qué!
Góðkent av lilian canale - 7 Januar 2009 14:53





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Januar 2009 11:28

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Saul, nuevamente tengo que hacerte acordar de la puntuación y acentuación obligatoria del español...

5 Januar 2009 15:23

Saul Onit
Tal av boðum: 33
gracias, perp , lilian debes entender que el tablero que yo uso, tengo que pasar de un idioma a otro y eso me forma un lio de padre y señor nuestro.
De todas formas te lo vuelvo a agradecer y espero ser mas puntual en el futuro

5 Januar 2009 17:25

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Saul ( o es Saúl?) mi tablero no tiene muchas teclas que se usan en sueco, por ejemplo, pero yo me las he arreglado copiando y pegando los símbolos y letras que preciso para hacer las traducciones. Intenta hacer eso.

Te voy a pasar acá lo que precisas para presentar un texto en español sin fallas. Cópialo en algún lugar para usar cuando escribas una traducción.

¡ ¿ á é í ó ú ! ? ñ