Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Danca - Opulentiam aeternam gloriamque te promitto...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİngilizceDanca

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto...
Metin
Öneri thanatopsis
Kaynak dil: Latince

Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
It's a song by Krypteria. Before she sings in latin, she sings about a choise she have to take, and if she will stand or fall.

Başlık
At love.
Tercüme
Danca

Çeviri gamine
Hedef dil: Danca

Jeg lover dig evig rigdom og ære. Alt hvad du gør bør du gøre med forsigtighed og tænke på afslutningen.
En son wkn tarafından onaylandı - 12 Şubat 2009 08:58