Vertaling - Latijn-Deens - Opulentiam aeternam gloriamque te promitto...Huidige status Vertaling
Categorie Liedje Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Opulentiam aeternam gloriamque te promitto... | | Uitgangs-taal: Latijn
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. Quidquid agis prudenter agas et respice finem. | Details voor de vertaling | It's a song by Krypteria. Before she sings in latin, she sings about a choise she have to take, and if she will stand or fall. |
|
| | VertalingDeens Vertaald door gamine | Doel-taal: Deens
Jeg lover dig evig rigdom og ære. Alt hvad du gør bør du gøre med forsigtighed og tænke på afslutningen. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door wkn - 12 februari 2009 08:58
|