Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Латински-Датски - Opulentiam aeternam gloriamque te promitto...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Песен
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto...
Текст
Предоставено от
thanatopsis
Език, от който се превежда: Латински
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Забележки за превода
It's a song by Krypteria. Before she sings in latin, she sings about a choise she have to take, and if she will stand or fall.
Заглавие
At love.
Превод
Датски
Преведено от
gamine
Желан език: Датски
Jeg lover dig evig rigdom og ære. Alt hvad du gør bør du gøre med forsigtighed og tænke på afslutningen.
За последен път се одобри от
wkn
- 12 Февруари 2009 08:58