Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Tanska - Opulentiam aeternam gloriamque te promitto...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaEnglantiTanska

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto...
Teksti
Lähettäjä thanatopsis
Alkuperäinen kieli: Latina

Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Huomioita käännöksestä
It's a song by Krypteria. Before she sings in latin, she sings about a choise she have to take, and if she will stand or fall.

Otsikko
At love.
Käännös
Tanska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Tanska

Jeg lover dig evig rigdom og ære. Alt hvad du gør bør du gøre med forsigtighed og tænke på afslutningen.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut wkn - 12 Helmikuu 2009 08:58