Traduction - Latin-Danois - Opulentiam aeternam gloriamque te promitto...Etat courant Traduction
Catégorie Chanson  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Opulentiam aeternam gloriamque te promitto... | | Langue de départ: Latin
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. Quidquid agis prudenter agas et respice finem. | Commentaires pour la traduction | It's a song by Krypteria. Before she sings in latin, she sings about a choise she have to take, and if she will stand or fall. |
|
| | TraductionDanois Traduit par gamine | Langue d'arrivée: Danois
Jeg lover dig evig rigdom og ære. Alt hvad du gør bør du gøre med forsigtighed og tænke på afslutningen. |
|
Dernière édition ou validation par wkn - 12 Février 2009 08:58
|