Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Δανέζικα - Opulentiam aeternam gloriamque te promitto...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικάΔανέζικα

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από thanatopsis
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
It's a song by Krypteria. Before she sings in latin, she sings about a choise she have to take, and if she will stand or fall.

τίτλος
At love.
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Jeg lover dig evig rigdom og ære. Alt hvad du gør bør du gøre med forsigtighed og tænke på afslutningen.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από wkn - 12 Φεβρουάριος 2009 08:58