Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Rusça - Aphorisme 42
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Deneme
Başlık
Aphorisme 42
Metin
Öneri
Minny
Kaynak dil: Fransızca Çeviri
gamine
Trop peu de gens
ouvrent leur porte.
Et beaucoup trop
la ferment.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ou: "Il se trouve trop peu de gens qui ouvrent leur porte.Et beaucoup trop qui la ferment.
Başlık
Ðфоризм 42
Tercüme
Rusça
Çeviri
soleil
Hedef dil: Rusça
Ðемногие люди
открывают Ñвои двери,
И Ñлишком многие
их закрывают.
En son
Sunnybebek
tarafından onaylandı - 1 Mayıs 2009 20:04