خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-روسی - Aphorisme 42
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
مقاله
عنوان
Aphorisme 42
متن
Minny
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
gamine
ترجمه شده توسط
Trop peu de gens
ouvrent leur porte.
Et beaucoup trop
la ferment.
ملاحظاتی درباره ترجمه
ou: "Il se trouve trop peu de gens qui ouvrent leur porte.Et beaucoup trop qui la ferment.
عنوان
Ðфоризм 42
ترجمه
روسی
soleil
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی
Ðемногие люди
открывают Ñвои двери,
И Ñлишком многие
их закрывают.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Sunnybebek
- 1 می 2009 20:04