Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Russo - Aphorisme 42
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Composição
Título
Aphorisme 42
Texto
Enviado por
Minny
Língua de origem: Francês Traduzido por
gamine
Trop peu de gens
ouvrent leur porte.
Et beaucoup trop
la ferment.
Notas sobre a tradução
ou: "Il se trouve trop peu de gens qui ouvrent leur porte.Et beaucoup trop qui la ferment.
Título
Ðфоризм 42
Tradução
Russo
Traduzido por
soleil
Língua alvo: Russo
Ðемногие люди
открывают Ñвои двери,
И Ñлишком многие
их закрывают.
Última validação ou edição por
Sunnybebek
- 1 Maio 2009 20:04